"HINAMATSURI" La fête des filles
HINAMATSURI ひなまつり le 3 Mars, c’est un jours de la fête des filles traditionnel japonaise. On décore à la maison […]
HINAMATSURI ひなまつり le 3 Mars, c’est un jours de la fête des filles traditionnel japonaise. On décore à la maison […]
Bonne année 2015 2015 est une année de la chévre ! Alors, j’ai fait les petites chèvres en pâte d’amande […]
Joyeux Noël ! メリークリスマス! Comment avez vous passé la fête de Noël en 2014 ? 今年のクリスマスは、皆さんどう過ごしましたか? Le sapin de Noël […]
Potimarron、Potiron、Citrouille….C’est la saison de Courge !! 10月に入り、めっきり秋が深まってきました。 秋の味覚の代表格の〝かぼちゃ〟。 少しずつ流行りつつあるハロウィンもあってか、 フランスは南西部の小さな町のマルシェにも、 いろーんな形のかぼちゃ達が並んでいました。 フランスでは、カボチャはお料理に使うことのほうが断然多いのですが、 最近のアメリカンスイーツのブームもあってか、ちらほらパンプキンパイやタルトも見かけるようになってきました。 自然農法の農家 »Au petit Sau »のお姉さんからお勧めのかぼちゃが、これ↓です。 「他のものより甘さが強く、火崩れもしないから絶対いいわよ!」 という言葉にそそのかされて、こちらを購入。 見た目の可愛らしさも抜群のかぼちゃさん、本名は »Sucrine du […]
Ricamon-Yaki Yukabon a une soeur qui s’appelle Ricamon qui est graphiste et poupée d’artiste. Elles sont les sœur jumelle. […]
Les premiers jours de mes vacances de cet été, j’ai remarqué un arbre fruitier dans le jardin de chez Michel […]
Je vous présente un des gâteaux que j’ai fait pour Pâques il y a quelques temps. 以前、パック(イースター)で作った想い出のお菓子を紹介しまーす♪ C’est un gâteau […]
Il fait toujours froid à Paris, mais le temps n’arrête pas d’avancer. Nous sommes le Lundi de Pâques qui arrive […]
Il fait un drôle de temps cette semaine. Nous somme déjà à la mi-Mars et pourtant il a neigé à […]
Un dimanche, à l’occasion d’un anniversaire où j’étais invitée, je souhaitais faire un gâteau pour marquer l’événement, mais quel gâteau…? […]